صديقي Mohamed Sehaba / حبيب سايح


صديقي Mohamed Sehaba ، حين يسألني بعضهم عنك كيف ترجمت "تلك المحبة" لا أجد غير هذه الكلمات: "لأن محمد سحابة شاعر!" وفوق ذلك، أنت يا صديقي، محمد حبتك العناية فيضا من النور الجواني هو الذي يشع على العربية حين تنقل إليها من الفرنسية التي تملكها مثل ما يملك فنان كبير قدرة التشكيل. وها أنت، مرة أخرى، مع "مذنبون.." تؤكد أنك من أكبر المفتونين باللغة؛ كل اللغة. كل التقدير لك والاعتبار..
صديقي العزيز
الشاعر المتفرد
محمد سحابة
تقبل مني أن أعبر لك عن خالص امتناني على هذه الترجمة التي أنجزتها
بذوق ومهارة.
لك تقديري

تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

الهدم البنّاء و مفهوم الزائل في الفن المعاصر لمحراب التشكيل / محمد فارس

الصورة في الفن المعاصر بين الإدراك و التأويل / محمد فارس تونس

أعلام الموسيقى والغناء في العالم العربي الشيخ العربي بن صاري (1863-1964) / محمد بن عبد الرحمن بن صالح